Espero que vayan bien las pasantías.
Les agradecemos su participación en las clases del martes. Para las
reflexiones de la segunda semana, recuerden que pueden considerar y responder a las
siguientes preguntas:
¿Qué actividades o proyectos concretos realizan? O ¿Qué actividades o proyectos concretos realizan los integrantes (estudiantes, pacientes, clientes)? Escriban descripciones completas y detalladas.
¿Cómo van las relaciones interpersonales? ¿Hablan durante todas las visitas con compañeros o integrantes de las organizaciones? ¿Han aprendido frases nuevas?

La semana pasada, todos estudiantes de la pasantía en el hospital tuvieron que asistir a la clase de RCP, tuvieron que ver como funcionan los servicios sociales en el Hospital de Garrahan y también asistieron a la escuela dentro del hospital. Este semana estoy observando varias psicólogas clínicas. Eventualmente, quiero ser psicóloga clínica, entonces, estoy muy entusiasmada por este oportunidad. Aunque solo he estado con ellos dos días hasta ahora, ya aprendí un montón de cosas y tuve muchos experiencias interesantes.
ReplyDeletePara una psicóloga clínica, cada día es diferente. Nunca tienen el mismo horario porque siempre tienen que reunirse con varias pacientes en varios sectores del hospital y eso puede cambiar muy rápidamente. Tienen que ser muy flexibles porque también tienen que juntarse con los médicos para hacer discusiones sobre la calidad de vida de cada paciente, y todos los médicos también tienen sus propios horarios. Ellos vienen también a hacer consultorios con pacientes que son internados. Aparte de los horarios variadas, cada psicóloga está responsable por los pacientes de dos o tres sectores diferentes (hospital de día, endocrinología, nefrología etc.). Su ocupación principal, es asegurar la salud mental de estos pacientes. Si hay reuniones más frecuentes o con más personas, depende de la situación. Ayer (el miércoles) asistí una reunión de padres con hijos con cardiopatías congénitas y charlaba un poco con varios doctores después. Ellos me explicaron todo y me preguntaron si tuviera preguntas. Todos son muy amigables y quieren explicar cosas complejas a mi. Hoy asistí a una discusión interdisciplinaria de 6 doctores que hablaban de la completa salud de 3 pacientes que están recibiendo diálisis. Era muy interesante de ver las interacciones entre todos los doctores porque cada uno tenía sus propios prioridades relacionado al paciente. Ya aprendí mucho vocabulario (algunos que usaba arriba ^). Algunos palabras nuevos incluyen: sobreprotegidos, internados, y cardiopatía congénita.
El objetivo de AMIA es fomentar un sentido de comunidad entre los judíos de Argentina. Tienen un gran variedad de diferentes proyectos y servicios para judíos de cualquier edad. Todos los días en AMIA, después del almuerzo, un grupo de personas mayores se reúnen en una sala para jugar juegos como el rummy y burako. Es una comunidad muy unida, un pequeño grupo de personas que se conocen desde hace años y años. Mi proyecto es interactuar con este grupo de personas para aprender más sobre judíos en la Argentina de hoy y para practicar hablar español. En mi primer día, entré en la sala de juegos. Me sentía nervioso pero inmediatamente una mujer llamada Rose se presentó a mí. Ella me pidió a sentarme a su lado para que me enseñe a jugar rummy. Todos estaban muy interesado en por qué estaba allí, de dónde era, cuánto tiempo me quedaré, y si podían darme el número de teléfono de su nieto. Un comentario en particular que me recuerdé venía de la primera mujer que conocí, Rose. Ella me dijo: "Todos somos tus abuelos ahora." Después de una semana y media de pasar tiempo con estas personas todos los días, siento que he comenzado a formar relaciones significativas con ellos. No sólo he aprendido a jugar rummy, he aprendido un poco acerca de la cultura de este pequeño grupo de judíos argentinos. Por ejemplo, el lenguaje que utilizan para comunicarse. El uso de la palabra "listo" es particularmente reconocible, sobre todo mientras jugando un juego para indicar que uno ha terminado de jugar su turno. Estoy emocionado de continuar a conocer este grupo de personas y por supuesto mi habilidad para jugar rummy!
ReplyDeleteEsta semana pasada, tuve la oportunidad a participar en una actividad similar a la tuya cuando pasé un día con las psicólogas y los niños enfermos en la sala de juegos de Hospital Garrahan. Como tí, aprendí muchos juegos nuevos pero me avergoncé porque no entendí completamente todas las instrucciones de uno de los juegos de mesa. ¡En vez de mirar a mi tarjeta en secreto, la mostré a todas mis compañeras! Porque la chica enferma rió mucho, no era un gran error. Me gustaba su descripción de la comunidad entre las personas de AMIA pero no vi la misma en la sala de juegos en el hospital. Entre las psicólogas, hay mucha amistad, pero los niños no expusieron ningunas relaciones entre ellos mismos. Por escuchar de la conversación entre las psicólogas, me di cuenta que los niños venían regularmente a la sala de juegos pero no jugaron con amigos; jugaron solamente con sus padres o con las psicólogas. En mi opinión, una comunidad de amigos es mejor para la salud que una vida aislado. Las personas mayores de AMIA que conoces demostraron esto por su inclusión de tí en su grupo. Su mensaje era muy claro: juntos, podemos aprender más, reír más, y mejorarse más.
DeleteLa segunda semana de mi pasantía fue muy divertida. Martes nosotros fuimos a la escuela dentro del hospital Garrahan. Hablamos con una maestra de Ingles, una maestra secundaria, y una maestra de tecnología alternativa. La maestra de Ingles habló en ingles y nosotros la contestamos en español. Hospital Garrahan es diferente de los hospitales en los Estados Unidos porque tiene una escuela dentro del hospital. Las maestras aseguran que los niños no se atrasan en sus clases. Me interesa la maestra de tecnología alternativa porque en el futuro yo usaré formas de comunicación alternativa con mis pacientes de terapia del habla.
ReplyDeleteJueves yo trabajé con psicólogos en la sala de juegos. Yo jugué juegos con los psicólogos y los niños enfermos. Un psicólogo me explicó que durante los juegos los psicólogos observan el comportamiento de los niños. Por ejemplo, nosotros jugamos ¿Quién soy yo? con una chica de 13 años. Ella tuvo heridas de la cabeza y el psicólogo necesitó asegurar que las heridas de chica no afectaron su habla.
Aunque puede ser intimidante, yo trato hablar en español con todas las personas que trabajan conmigo. Yo hablo con las maestras, los psicólogos, y las pacientes. Yo encontré que un psicólogo vive en la misma calle que yo. Una palabra importante que aprendí es fonólogo o fonoaudiólogo. Un fonólogo es otra palabra para una terapeuta del habla. Acá un fonólogo puede ser fonólogo del habla o fonólogo de lenguaje. Un fonólogo de habla trabaja con pacientes que tienen tartamudeares, problemas con la fluidez del habla o problemas neuróticos que causan problemas con el habla. Un fonólogo de lenguaje trabaja con pacientes que tienen paladar hendido, labios hendidos, o otros problemas físicos que causan problemas con el habla. La semana que viene yo voy a trabajar con un fonólogo de lenguaje.
El trabajo que está haciendo suena muy bien adaptada a sus intereses! Creo que es maravilloso que puedan acudió a un interés tan específico como el suyo. Esta experiencia sin duda ayudará a su comprensión de la carrera de un patólogo del habla, así como lograr una mejor comprensión de las técnicas utilizadas. Me parece paraleles entre la progresión y de nuestras dos pasantías. Los dos partidos centrarse en el amplia red del hospital y se han centrado ya en nuestros intereses personales. Mientras que usted ha comenzado a trabajar con un patólogo del habla real yo he empezado a trabajar con médicos reales y residentes del hospital. Esperemos que la tendencia se mantiene en ambas de nuestras pasantías hacia un mayor refinamiento con respecto a nuestros intereses. Al igual que usted, he adquirido una gran cantidad de palabras nuevas que tengan relación con el ámbito hospitalario como "toxinas neurológicas" y la jerga de este tipo.
DeleteAl Hospital Garrahan, no he realizado ninguno proyecto concreto porque no ya tengo un horario individual. Juntos con los otros participantes de la pasantía del hospital, he visto los trabajos de los servicios sociales, los alojamientos que el hospital provee por los pacientes y sus padres quien no pueden pagar por un cuarto del hotel, y las herramientas y métodos de los maestros de la escuela del hospital. Hoy tuve la oportunidad a hacer más que ver. Como Jackie, pasé una mañana jugando con los niños enfermos en la sala de juegos juntas con las psicólogas que trabaja allí. Jugué el futbolín y algunos juegos de mesa y después escuché a la conversación entre las psicólogas sobre el comportamiento de los niños. Cuando estaban hablando, era muy sorprendida de las inferencias que podían alcanzar. Me mostraron la importancia de los detalles en relación de la medicina.
ReplyDeleteToda la gente que he conocido en el hospital ha sido muy amables, cuidados, y atentos. Las enfermeras y los doctores parecen como tienen una buena relación y todos con quienes he hablado han estado interesados de mi posición y pacientes con mi comunicación. En español, puedo entender más que puedo hablar y toda la gente ha parecido muy comprensivos sobre esto. Durante las dos semanas que he estado acá, he aprendido muchas palabras nuevas pero no puedo pensar en un ejemplo ahora. En conjunto, he descubierto usos nuevos de palabras que sabía, como la expresión "¿como andas?" en vez de "¿que tal?"
Abigail, ¡tu pasantía parece tan divertido! Puedo entender tu situación con el horario porque yo también no tengo un horario completo. Aunque es muy frustrante, suena que ya estás haciendo muchas cosas interesantes. Es importante como un médico saber los recursos para pacientes y por eso, tu día de aprendizaje sobre los servicios sociales parece como una buena experiencia. Me encantaba leer de su día jugando con los niños. ¡Que divertida! Es interesante que los psicológicas pueden saber algo de los chicos después de verlos jugando. Estoy feliz que tu experiencia hasta esta semana ha sido beneficial y que las personas en el hospital son tan amables. Es mucho más fácil practicar hablando castellano cuando las personas son pacientes y comprensivas. No puedo esperar escuchar más de tu experiencia en clase porque parece muy interesante. Espero que tengas un horario pronto y que pueda hacer aún más cosas divertidas.
DeleteEsta semana nuestro grupo pasantía se le asignó a los médicos o los sectores del hospital específicos. Hoy fue el primer día que empezamos el proyecto concreto. Para comenzar el día, nos reunimos en una habitación en la parte de bajo riesgo del hospital. El tema de nuestra reunión fue sustancias neurotóxicas que son muy frecuentes en el medio de Argentina, especialmente en la zona de Buenos Aires. La presencia de arsénico y mercurio en las fuentes de agua y suelo son muy altos debido a factores geotrópicas. La mayoría de estas toxinas son producidas por las erupciones volcánicas y el flujo descendente posterior hacia el área de la ciudad. A continuación, nos unimos a una clase de residentes de una clase que promueve el aprendizaje a través de la participación y la solución en vez de la habitual conferencia problema. La clase fue presentado con las imágenes de un paciente, los síntomas asociados con el individuo y la historia del paciente. A partir de ahí la clase tenía que decidir qué preguntas hacer a la persona, qué preguntas hacer a los padres, que las pruebas para realizar en el individuo y, finalmente, decidir sobre el diagnóstico y el tratamiento. Encontré esta modalidad de enseñanza a muy entretenido y mucho más cautivante que los métodos de la tradición. Espero que tengamos otra oportunidad antes de participar en un entorno similar.
ReplyDeleteAustin:
Delete¡Qué bueno que estás aprendiendo tantas cosas! Me parece una oportunidad muy útil para tu carrera como médico. Igual que tú, yo estoy participando en un ambiente de aprendizaje. La clase en que participaste esta semana es similar a mi clase en el instituto de Excelti. Ambas clases promueven el aprendizaje a través de la participación. En ambas clases, el problema/trabajo estaba presentado, y nosotros teníamos que decidir como solucionarlo. Es interesante que tengamos estas similitudes aunque nuestras pasantías se tratan de cosas diferentes. Tú estas aprendiendo cosas que pertenecen a la medicina, y yo estoy aprendiendo cosas que pertenecen a la interpretación/traducción. Otra diferencia es que estás interactuando con más gente que yo—sólo hay 5 o 6 estudiantes en mi clase. Un hospital es muy diferente que un instituto de interpretación, pero en ambos casos, somos estudiantes que quieren aprender cómo es el mundo profesional.
La pasantía al Hospital Garrahan era mejor esta semana porque la semana pasada todas las personas de nuestro grupo tuvieron el mismo horario. Sin embargo, esta semana yo recibí un horario individual. Yo estoy estudiando para ser una enfermera y, por eso, durante el resto de la pasantía en el hospital Garrahan, yo trabajaré con los enfermeros. Durante el día a mi pasantía, yo solamente puedo observar los pacientes. Mi primer día del observación, yo aprendí mucho sobre los sectores del hospital y también yo aprendí lo que las enfermeras hacen cada día. Yo aprendí sobre cómo preparar la medicina y cómo escribir en los cuadros médicos. El primer día, yo observé dos bebés prematuros. Era muy interesante porque yo aprendí sobre el horario a tener cuidado de ellos. También, me gusta mucho la enfermera que yo trabajo con. Ella es muy amable y le gusta explicar todo las actividades que ella está haciendo durante el día. Sin embargo, es un poco difícil para comprender ella porque las enfermeras llevan máscaras y por eso, yo no puedo leer los labios cuando ellos están hablando. También, durante el día, la enfermera y yo fuimos a la cafetería y vemos los amigos de ella. Era muy cómico para hablar juntos porque ellos pensaron que era fascinante que yo sea de los Estados Unidos. Yo no puedo hablar con los pacientes durante el día pero yo pude practicar mi español con los enfermeros. Yo aprendí muchas palabras nuevas y también me di cuenta de que muchos de los términos médicos son cognados de palabras en inglés. Mi primer día era muy interesante. Me gusta mucho trabajar con los enfermeros.
ReplyDeleteMegan, tu pasantía parece muy interesante. Qué bueno que tenés este oportunidad para estudiar con una enfermera asi en un hospital. Es una lástima que no puedas ayudar un poquito mas, pero entiendo porque no es posible. Sería un pasivo por el hospital. Pero todavía es increíble que tengas ese oportunidad para observar tantas cosas en un hospital. ¿Tenés oportunidad para hablar un poco con los pacientes? ¿O solo trabajas con la enfermera? En cualquier manera parece que vas a aprender mucho en esa pasantía sobre cómo funciona un hospital – va a darle una ventaja sobre los otros estudiantes quien nunca han trabajado en un hospital antes.
DeleteEstoy feliz de que estas disfrutando de tu pasantía hasta ahora! Debe ser muy emocionante trabajar con las enfermeras y practicar español al mismo tiempo. Parece que estas aprendiendo mucho y establecer relaciones con las otras enfermeras. Debe ser tan interesante seguir una enfermera durante todo el día y ver exactamente lo que hace. Aunque debe ser difícil que no puedes interactuar con los pacientes, esta pasantía todavía suena como una oportunidad de aprendizaje increíble. ¿Hay algo en particular que has aprendido acerca de las diferencias entre los hospitales en América del Sur y los hospitales en América del Norte? Parece que habría muchas diferencias visibles debido a las diferencias entre el sistema de salud en nuestro país y los sistemas de salud aquí. Nuestras pasantías son muy diferentes. No veo mi supervisor todos los días y estoy casi siempre solo con la gente que trabajo. Esto es debido a que estoy trabajando en un centro comunitario, donde el foco es la interacción social, mientras que tu estas trabajando en un hospital donde el enfoque es la salud. Sin embargo, ambos estamos aprendiendo mucho acerca de las comunidades con las que trabajamos. Estoy feliz de que tu estas disfrutando de su pasantía hasta ahora y tengo ganas de oír más sobre esto la próxima semana!
DeleteEn el departamento donde yo trabajo, no hay muchos proyectos concretos que realizamos. En realidad, yo no sé mucho sobre lo que las personas hacen en mi departamento, porque no tenemos clientes. Trabajamos para el resto de la organización, para darlos información sobre los eventos del resto de la compañía. Una cosa importante que hacemos es para escribir el boletín cada quince días para informar todas las personas en todos los áreas diferentes sobre lo que son las cosas importantes y los otros departamentos. La organización es tan grande, si no hay este boletín, sería difícil para comunicarse. Entones, el boletín explica todos los eventos, las noticias, y otras cosas importantes de cada departamento. Esto es el primario proyecto de mi área, pero también publiquemos carteles en todos los tablones de anuncios en los cuatro edificios. Si hay un evento, somos las personas que aseguramos que todos saben.
ReplyDeleteEn términos de las relaciones interpersonales, me gustan mucho todas las personas en mi área. No hablamos mucho cuando estoy aquí, porque todos están trabajando, pero hablamos a veces. Todo depende en el día en que estoy allí para trabajar. En los martes, los integrantes y yo no hablamos mucho porque es el principio de la semana, y todos están muy preocupados, pero los viernes conversamos mucho. También, si yo voy a un evento, hay mucho tiempo para relajar y hablar con mis compañeros. En un evento, yo aprendí la palabra refugiado, pero muchos veces yo sé muchas palabras
Jillian, tú pasantía parece de ser muy divertido. Me imagino que es un lugar en que estás haciendo y aprendiendo muchas cosas nuevas que son relacionados con las cosas en que estas interesada. Tú pasantía es parecido al mío por que los dos no tienen muchos proyectos concretos de realizar. Los dos tienen metas más generales que siempre tratan de realizar. En su caso, la meta más grande parece de ser la comunicación entre los trabajadores. Para mi pasantía eso también es muy importante, pero en adición a eso, los psicólogas tienen de comunicarse bien con los clientes para mejorar su nivel de vida. Como el tuyo, mi pasantía también es dividido en departamentos/sectores diferentes para facilitar la eficiencia del Hospital. Yo tampoco hablo mucho cuando estoy en el hospital pero como tu, hablo con ellos cuando tienen más tiempo para explicar cosas a mi o charlar sobre los clientes. En general, aunque trabajamos en lugares muy diferentes, nuestras experiencias y ambientes parecen de ser muy parecidos. Ojalá que continúes de disfrutarse y aprender mucho en tú pasantía.
DeleteSAVA defiende los derechos de autor, pero hay muchos ramales de estos derechos: música, literario, dramático, audiovisual, etc. SAVA concentre en los derechos de las artistas VISUALES, pero le gustaría ramificarse en el mundo audiovisual. Por eso estoy investigando sociedades en diferentes países cuales hacen derechos audiovisuales (como el cine y la televisión). Estoy usando el directorio de CISAC para encontrar sociedades así. Cuando los encuentro, voy al sitio web respectivo y busco información sobre quién representan (directores, productores, editores) y cuáles derechos mantienen (derechos de comunicación pública, reproducción). A veces, el sitio web está escrito en checo o turco – el traductor de Google es mi amigo mejor.
ReplyDelete¡Toda la gente de SAVA es MUY amable y paciente! Es difícil hablar porque sólo hay casi tres trabajadores y parecen muy ocupados. Pero cada día hablo más – ¡quizás lunes sería bastante valiente tener una conversación completa! Un chiste, un chiste (…más o menos). Me enseñan muchas cosas sobre los derechos de autor. Casi TODAS las frases que aprendí son frases nuevas, porque no sé nada sobre el mundo de los derechos de autor. Hay dos grupos de los derechos de autor: derechos morales y patrimoniales. En el segundo se encuentra los derechos de reproducción, de comunicación pública, de participación (droit de suite) y de reprografía. Sin embargo, mi frase favorita que escucho en SAVA es cuando alguien contesta el teléfono – porque siempre dice “SAVA?” y suena como la frase francés “ça va.” Todavía no sé si es intencional, ¡pero me gusta!
Shelby,
Delete¡Todo sobre tú pasantía aparece muy interesante! Nunca he oído sobre un lugar que hace estas cosas para los autores. Pienso que no hay muchos lugares que hacen esto, entonces es muy necesario y significativo en el mundo hoy en día. Pero, yo no entiendo porque necesitas buscar para los derechos de autores en otros lugares. ¿Por qué los derechos en otros países son importante para las personas y autores aquí? Esto no parece pertinente en Buenos Aires, pero si es lo que hace la organización, y es lo que tienes que completar cuando estás allí, tiene que ser algo importante.
Además, tú pasantía me recuerda a mi pasantía en la Defensoría. Ambos trabajamos por los derechos, pero vos trabajas para los autores, y yo trabajo para los vecinos de Buenos Aires. Pienso que los dos tipos de trabajo son algo que es esencial si una sociedad tan grande como Buenos Aires va a funcionar. También yo busco información en el Internet sobre las otras Defensorías para actualizar la material que la gente allí tiene. Entonces, nuestras pasantías son mucho más parecidas que yo pensaba antes que leí tú reflexión, aunque trabajamos para grupos de personas muy diferentes.
Los estudiantes de Excelti están trabajando con un discurso que Obama pronunció para la graduación de los estudiantes de la academia naval. Escuchamos al discurso la semana pasada (la primera vez que fui al instituto) y también practicamos la toma de notas. Para esta semana, los estudiantes tenían que leer el discurso y hacer una lista de vocabulario con palabras que no sabían antes (como midshipmen = guardiamarinas). Esta semana los estudiantes también practicaron la interpretación simultánea. Un estudiante leyó el discurso en inglés con pausas, y otro estudiante tradujo las frases al español. La profesora observó la interpretación y corrigió los errores. Yo también participé en la clase. La profesora me preguntó muchas cosas y me pidió traducir y resumir unos párrafos. Ella va a mandarme la tarea para la próxima clase.
ReplyDelete¡Las relaciones interpersonales van bien! Siempre hablo con los estudiantes. Las chicas son muy simpáticas y amables. Son cercas de mi edad, y me gusta charlar con ellas. Están interesadas en mi vida en los Estados Unidos, y yo también quiero aprender más sobre sus vidas en Argentina. Tomé el colectivo hasta mi casa con una de las chicas y hablé con ella todo el tiempo. No he aprendido muchas frases nuevas, pero he aprendido palabras. Aprendí que “birome” significa “bolígrafo” aquí en Argentina y que se usan la palabra “rimel” para “máscara” y “acá” en vez de “aquí.” También aprendí que “the Navy” es “la armada” y “notepad” es “anotador”.
Emily,
Delete¡Me alegro de que disfrute su pasantía! Es bueno que las personas estén amables y que tú hables solamente en español. ¡Espero que tú aprendas más sobre la vida en Argentina! La clase de interpretación parece muy interesante. Parece que tú estás aprendiendo muchas palabras nuevas y estás mejorando tu vocabulario. Es muy diferente del hospital porque allá yo observé más y hablé más después de interacciones con las pacientes pero tú tienes la oportunidad para participar en un curso directamente con las personas que viven en Argentina todo el tiempo. ¿Qué son las diferencias de un curso con los hablantes nativos y los hablantes de los estados unidos? ¡Espero que tu aprendas mucho de los personas en la institución!
Todos los días cuando voy a la escuela ayudo al profesor y a los estudiantes con lo que necesiten. Después de cada actividad camino por el aula y me aseguro que los estudiantes hagan correctamente sus tareas. También ayudo mucho en la hora del desayuno. Ayudo a repartir los materiales a los estudiantes y enseñamos a los niños cómo tener buenos modales y el respeto por los demás. Junto con esto, los estudiantes han aprendido mucho a trabajar con una computadora, a jugar muy bien juntos, y aprender a escribir su propio nombre, así como los nombres de sus compañeros de clase. Todos los días por la mañana los estudiantes practican la canción de la bandera Argentina, y después hablan de lo que está pasando en sus vidas en una ronda. Los estudiantes puede expresarse libremente.
ReplyDeleteCuando voy a la escuela todos es tan agradable! Todos ellos me dan la bienvenida con los brazos abiertos. Me siento muy afortunada de estar allí. Los estudiantes y maestros, todos son muy amables conmigo mientras aprendo español. Estoy en un clase todos los días con ellos por lo que están aprendiendo que no sé todas las palabras en español y dicen otras palabras para tratar de ayudarme a entender lo que está pasando.
He aprendido algunas palabras nuevas, pero no muchas. Muchas veces las palabras que estoy tratando de decir son auto-explicativas y estoy haciendo que sea más difícil de lo que tiene que ser. Por ejemplo, cuando los estudiantes me piden para “to zip” sus chaquetas, la palabra es cerrar!
Morgan,
Delete¡Tú pasantía parece MUY divertida! Me encantan los niños – ¡espero que YO pueda hacer unos de los actividades que tú haces en MÍ pasantía! En el mundo de negocios no cantamos nada… qué lástima. Es interesante que enfoca mucho en usar una computadora… no la usamos mucho cuando yo era niña. Creo que necesito clases de computadora ahora… ¡o por lo menos clases de teclado! Uso la computadora mucho en mi pasantía, ¡y el teclado argentino me confunde!
Me gusta mucho la idea de hablar sobre sus vidas en una ronda. ¡Qué buena idea! Para los niños, es muy importante expresarse. ¡Espero que digan cosas graciosas! Me alegro de que sientas muy cómoda en la escuela. Las personas en SAVA son muy amables también. ¡Tenemos mucha suerte!
Entiendo completamente lo que dices sobre las palabras auto-explicativas. Si puedes creerlo, ¡tuve la MISMA experiencia con la palabra “zipper” cuando estaba hablando sobre ropa con mi mamá! También la frase “jersey” = “camiseta de fútbol.” DEMASIADO FÁCIL.
Esta semana, yo sólo pude ir a mi pasantía dos veces. En una de las visitas, ayudé a servir la cena a la gente de Pobre de Asís. En la segunda, organicé ropa donada para que sea más fácil para arreglarlo cuando la gente viene de obtener ropa. Trabajaba con otros voluntarios para separar la ropa por temporada, género y tipo de ropa. Mis interacciones con la gente de Pobre de Asís variaron en las dos visitas. Mientras servía la cena, no tenía mucha oportunidad de practicar hablando castellano. Estaba caminando, llevando las placas a las mesas y pasando la comida. A veces la gente trata de participar en una pequeña charla conmigo, pero era muy difícil entender muchos de sus acentos. Esto me hizo estresa y después de un tiempo, me limité a sonreír. Tuve la oportunidad de hablar con los otros voluntarios, pero no por mucho tiempo. En la organización de la ropa, era mucho más fácil comunicarse. Ya había conocido con los otros voluntarios y por eso, ellos sabían hablar despacio para mí. Fueron muy paciente conmigo mientras estábamos solos, pero cuando alguien de la gente necesitó hacer una pregunta, ellos dirían, "No se puede hablar con ella, que habla Inglés." Esto era frustrante porque necesito la práctica y quiero interactuar con la gente que estoy ayudando.
ReplyDeleteKrista, su pasantía suena tan interesante! Realmente me encantaría ir un día y ver todo lo que ves! A pesar de que no estás comunicando en una lengua, estás comunicando por estar allí. Estoy segura de que la gente de allí aprecia todo lo que haces. Estoy tratando de pensar en maneras en que podés mejorar su tiempo de hablar español, pero entiendo que es difícil en la situación. Quizás hable con el director y ver si él o ella tiene algunas ideas. También me he dado cuenta de que sólo se necesita un poco de persistencia. No hablaba mucho los primeros días en mi pasantía y ahora estoy hablando todos los días. Trato de comunicar cada día más para que la gente vea que estoy tratando de mejorar en hablar español. Cuando te hablan en Inglés sólo debe responder en español y demostrarles que eres capaz de hablar y entender lo que están diciendo.
DeleteEn el clase del gimnasio en New Model school, los estudiantes aprenden muchas cosas en relacion de sus avances en deportes y en ejercicio. Todos los dias, los profesores del gimnasio les ensenan a los estudiantes forma correcta de nadar. Ellos hacen ejercicios que ensena esta forma. Un ejemplo es cuando Hernan(un profesor) uso una hula hoop para garantizar una bien salto en la pileta. Todos los actividades que ellos hacen no son siempre tan serio aunque. En lunes, yo fui con los ninos del primer grado a un parquet infantil y ellos jugaron por casi dos horas. Yo comi muchas panqueques y dulces de barro que las ninas "cocinaron".
ReplyDeleteLos relaciones interpersonales son muy bien. Los profesores del gimnasio son muy chistosos y muy relajado que me gusta mucho. Tambien, me gusta mucho la relacion interpersonal con yo y los estudiantes. Ellos siempre me digan "De que equipo vos sos", pero yo nunca elegir un equipo por que yo se que futbol es una tema muy serio en Argentina. Yo hablo con los profesores mas de todo, muchas veces sobre diferencias entre cosas en Argentina y Estados Unidos. En miercoles, ellos estaban discutiendo sobre el precio de un carro en Estados Unidos, y yo les dije pero Hernan todavia no me cree. Tambien, yo hablo con los ninos, porque ellos son ninos y ninos preguntan muchas preguntas. Ellos me pregunta donde vivo, que es mi color favorito, y muchas preguntas al azar. No recuerdo nada frases que yo aprendi, pero hay muchas frases que ellos dicen que son diferente y yo no estoy acostumbrado de.
Jonathon,
DeleteAparece que tú estás disfrutando tu pasantía. Aunque mi pasantía en el hospital es más diferente que tu pasantía en la escuela, ambos trabajamos con los niños. Yo creo que es más fácil aprender y mejorar su español cuando habla con niños. Ellos hablan español en el mismo nivel de los hispanohablantes nuevos y están aprendiendo las mismas palabras que nosotros. En el hospital a menudo yo hablo también con los profesionales sobre las diferencias entre los Estados Unidos y Argentina. Acá en Argentina, los hospitales son muy diferentes de los hospitales en los Estados Unidos. Es muy interesante que aprender sobre las diferencias. A veces hay información y métodos en Argentina que pueden ser útiles cuando yo regreso a los Estados Unidos y empiezan una carera sobre una terapeuta del habla. Yo estoy seguro que es el mismo contigo. Yo espero que tu continuas disfrutar tu tiempo en la escuela.
Reflexión 4(Respuesta a Talie)
ReplyDeleteQue es interesante entre las pasantías de yo y talie es la complacencia en nuestras relaciones con la gente en nuestras pasantías. Muchas otras pasantías exigen una relación muy profesional y seria, pero nosotros tenemos una relación más relajada. Es verdad que los abuelos en la pasantía de Talie hablan sobre temas muy diferentes de los temas que los profesores del gimnasio se hablan, pero el ambiente es muy similar.
El otro cosa similar es que yo y Talie es que nosotros ambas observar personas jugar juegos. Pero, también la situación que yo tengo es muy diferente, porque los estudiantes que yo tengo no son viejos y tienen la capaz de jugar juegos más divertido que rummy en mi opinión.
Más que esto, es muy chévere que ella esta experimenta su cultura en un país diferente. Parece muy divertido y interesante. También es bueno que ella tiene la oportunidad para aprender más español en una atmosfera de personas similares de ella, como yo y mi pasantía.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteEn la semana pasada los estudiantes votaron por un nuevo nombre de su sala. Los opciones por el nuevo nombre fueron ¨Hacedores del ideas del circulo mágico¨, ¨Idearios del circulo mágico¨, y ¨Imaginadores del circulo mágico¨. El ¨círculo mágico¨ es como se llamen el círculo en que se sientan en durante la clase. Los chicos eran muy emocionantes para votar. Todos necesitaban usar sus documentos de identificación (libritos que una de las maestras, Mika, hizo por ellos), y necesitaban entrar la clase solo para hacer su voto en secreto. ¡Me encantaba este proyecto por los estudiantes! Es muy importante que los estudiantes aprenden joven la importancia de democracia e independencia para que pueden entender mejor en el futuro la historia de este país y de todos otros. También, los estudiantes necesitan entender que solo porque quieres algo esto no significa que va a pasar. Un chico, Thiago, no podría creer que aunque ha votado por ¨Hacedores de ideas del círculo mágico¨ otro nombre gano. Estos son lecciones muy importantes, y me alegre que los estudiantes puedan aprenderlos en una clase tan divertida.
ReplyDeleteMi relaciones con los estudiantes y con las maestras son mejor cada día porque yo estoy más cómoda en la clase y porque ellas están más acostumbradas a tener una nueva persona en la clase. La nueva maestra este semana, Marcela, es muy bien en incluirme en todas cosas y yo estoy muy agradecida por ese.